Desde há tempos
que não me interessa em absoluto a poesia.
Interessa-me a vida.
Os piores lugares em poesia são, na realidade, a poesia.
Assim que a vida irrompe na poesia,
os versos, quase sem a intervenção do autor,
convertem-se em poesia.
(versão minha, a partir da tradução do servo-croata para o espanhol de Juan Vicente Piqueras que pode ser lida aqui).
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.