quinta-feira, 3 de maio de 2012

Vasyl Simonenko (1935-1963)

Dedicado aos papagaios



Vós, que lançais palavras às multidões,
Como velhos alunos da primária,
Por que vos dedicais meramente a repetir?
Onde estão os vossos próprios pensamentos?
Por acaso escondei-los por insignificantes?
Ou careceis deles por completo?
As línguas tê-los-ão murchado?

Se secaram, estais livres de responsabilidades,
É algo que se pode perdoar, no entanto...
Com as vossas línguas - é possível afiar facas
Ou varrer estábulos!
Por que razão chorais com lágrimas alheias,
E saltais sobre ideias emprestadas? -
Isso era o que queríamos saber!



(Versão minha a partir da tradução espanhola de Iuri Lech reproduzida em Poesía ucraniana del siglo XX - Una iconografia del alma; prólogo, selecção e tradução de Iuri Lech, Litoral/Edições UNESCO, Torremolinos/Málaga, 1993, p. 92).

2 comentários:

  1. Luís:onde e como posso adquirir o seu novo livro?Quero agradecer-lhe o seu trabalho de dar a conhecer em português poetas de outros lugares.

    ResponderEliminar
  2. Amélia,
    muito obrigado pela renovada simpatia das suas palavras.
    Quanto à compra do livro, no site de editora estão indicadas as livrarias onde o livro está, ou estará em breve, à venda; pode consultar aqui:
    http://edlinguamorta.blogspot.pt/. Caso não consiga fazer a compra por esta via, recomendo-lhe que peça um exemplar directamente à editora através do endereço:
    edlinguamorta@gmail.com
    Obrigado e até breve.

    ResponderEliminar

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.