A Mãe assoma na planície lá fora.
E, acreditem ou não, a montanha é arrastada
para sul pela Mãe.
Anos e anos passaram desde então,
mas aos olhos da Mãe eu continuo a ser tão pequeno
como uma semente de mostarda.
(Versão minha a partir da tradução inglesa de Jasche Kessler e Alexander Shurbanov reproduzida em This same sky - a collection of poems around the world, selecção de Naomi Shihab Nye, Aladdin Paperbacks, Nova Iorque, 1996, p. 72).
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.