onde tranquilamente
a erva daninha
pode brotar
labirintos
de pedestais de cotos
sobre línguas rochosas
cheias de fetos e selva virgem
ainda assim às vezes
turistas procedentes de
áfrica ou da ásia
tropeçam nos lugares em ruínas
a guia revela-lhes
que em tempos aqui
existiu uma cidade
- BÖRN ou coisa parecida -
e a gente de cor inclina a cabeça
olha rapidamente em redor
tira também algumas fotos dos destroços
e mordisca biscoitos feitos em nairobi
(Versão minha a partir da tradução castelhana de Hans Leopold Davi reproduzida na Antología de la poesía suiza alemana contemporánea; selecção e introdução do tradutor, Los Libros de la Frontera, s/d., pp. 97-99).
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.